Condiciones de transporte

Se ruega a los pasajeros que se familiaricen con la información incluida en el billete.

INFORMACIÓN PARA LOS PASAJEROS

Obligación de confirmar la reserva. PLL LOT S.A. no exige confirmación de la reserva en otros tramos de viaje ni el los viajes de vuelta si el viaje se realiza completamente con PLL LOT S.A. La excepción son los vuelos intercontinentales, en el caso de los cuales se exige la confirmación de la reserva al menos 72 horas (3 días) antes de la salida planificada. El incumplimiento de la obligación mencionada arriba puede conllevar la anulación de la reserva. En caso de cambio de la fecha de salida indicada en el billete, se ruega informar al transportista con la mayor antelación posible. Hora límite de facturación. El pasajero, en caso de salidas de los aeropuertos polacos, está obligado a presentarse a la facturación como mínimo con 1 hora de antelación a la hora de salida planificada (indicada en el billete) del avión. El incumplimiento de la obligación mencionada arriba puede conllevar la anulación de la reserva y la negación de recibir al pasajero a bordo del avión. Atención! Si el presente billete ha sido expedido según una tarifa especial, con limitaciones en cuanto a rutas, fechas y transportistas en los respectivos trayectos del viaje, a la hora de hacer o cambiar las reservas, por favor, informen a la aerolínea o a la agencia de viajes de que es un billete con tarifa especial. El incumplimiento de esta obligación puede ser causa de inconvenientes, costes adicionales, o, en algunos casos, de la pérdida de validez del billete. Rogamos a los pasajeros que anuncien con antelación la intención de transportar una cantidad superior de equipaje. El pasajero se responsabiliza totalmente de tener en validez todos los documentos necesarios para hacer el viaje (pasaporte, visado, certificados de vacunación). El billete puede usarlo solamente la persona que figura en el billete. El billete no se puede ceder a otra persona. El transporte internacional de pasajeros y su equipaje, en virtud del presente billete, se efectúa conforme a la ley común y según las „Condiciones generales de transporte internacional de pasajeros y equipaje aplicadas por PLL LOT S.A.".

INFORMACIÓN SOBRE IMPUESTOS Y OTRAS TASAS GUBERNAMENTALES

El importe del billete puede llevar incluidos los impuestos y otras tasas adicionales, exigidas al transporte aéreo por los gobiernos de los diferentes países. Estas tasas, que ocupan una gran parte en el coste de viaje, están incluidas en la tarifa o están desglosadas por separado en otra columna (columnas) "IMPUESTO/ TASA/ DE CARGA" del billete. En caso de no realizar el pago de las tasas exigibles, puede que se deban pagar durante el viaje.

NEGATIVA A RECIBIR AL PASAJERO A BORDO DEL AVIÓN A PESAR DE TENER UNA RESERVA DE PLAZA PARA UN VUELO CONCRETO

En los países en los que se aplican las normas sobre la "Compensación por la negativa de recibir al transporte", los transportistas aplican el sistema de compensación para los pasajeros que posean una reserva confirmada y a los que se negó la recepción a bordo por causa de ausencia de asientos libres como consecuencia de haberse presentado un número de pasajeros, con reservas confirmadas, que supere el número de asientos del avión. Podrán recibir información más detallada al respecto en las oficinas de las aerolíneas.

INFORMACIÓN SOBRE EL CAMBIO DE COMPANÍA OPERADORA

En el caso de cambio de la companía que opera el vuelo, el pasajero debe ser informado del mismo por la línea aérea o por el agente que la representa, no más tarde de la facturación o el embarque del vuelo.

Nota: Si el lugar de destino o el de escala en el viaje tiene lugar en un país diferente del país en el que empezó el viaje, puede llevarse a cabo la aplicación el Convenio de Varsovia o el Convenio de Montreal, firmado en Montreal el día 28 de mayo de 1999. Estos convenios regulan y, en la mayoría de los casos, limitan la responsabilidad del transportista por muerte o lesión corporal del pasajero, así como en caso de pérdida o deterioro del equipaje. Véase: "Información para pasajeros en tráfico internacional sobre limitación de responsabilidad", "Información sobre limitación de responsabilidad por equipaje ", y la información "Responsabilidad del transportista aéreo por pasajeros y su equipaje".

Condiciones del contrato

Según el presente contrato, "el billete" es "el billete de viaje y el recibo de equipaje" o el documento "Ruta de viaje/ Recibo", en caso del billete electrónico, cuya parte forman las abajo mencionadas condiciones y notas."Transportista" significa cualquier transportista aéreo que transporta o que se encarga de transportar al pasajero o su equipaje, u otro que presta otros servicios relacionados con este tipo de transporte. "Billete electrónico" significa el documento "Ruta de viaje/ Recibo", expedido por o en nombre del Transportista, "Cupones Electrónicos" y, si tiene aplicación, la tarjeta de embarque. "Convenio de Varsovia" significa el "Convenio sobre la unificación de algunas de las reglas referentes al transporte internacional aéreo", firmado en Varsovia el día 2 de octubre de 1929 o, también, el Convenio con los cambios introducidos en La Haya el día 28 de septiembre de 1955, en función del cual las resoluciones puede tener aplicación.

El transporte está sujeto a las normas y limitaciones en rango de responsabilidad definidas por el Convenio de Varsovia o el Convenio de Montreal, si, según estos Convenios, es un „transporte internacional".

En caso de no ser contradictorio con las resoluciones anteriores, el transporte y otros servicios realizados por el transportista están sujetos a:
las condiciones comprendidas en el presente billete,las tarifas vigentes,las condiciones de transporte y, en cuanto a estas, las normas referentes al transportista, que forman parte de las presentes resoluciones (disponibles en las oficinas del transportista o en la página web www.lot.com), con excepción de los transportes entre EE.UU. o Canadá y cualquier lugar fuera de las fronteras de los países en los que tienen aplicación las normas y tarifas vigentes en EE.UU. y Canadá.

El nombre del transportista que aparece en el billete puede estar abreviado. El nombre completo y su abreviatura deben ser visibles en las tarifas, condiciones de transporte, normas y horarios de vuelos emitidos por el transportista. La dirección del transportista es el aeropuerto de salida indicado en el billete enfrente de la primera abreviatura del nombre de transportista. Los lugares de parada (escala) acordados son los aeropuertos que aparecen en el presente billete o los que están indicados en los horarios del transportista como lugares de parada planificados durante el viaje del pasajero. El transporte que tiene que ser realizado por varios transportistas se considera un único transporte.

El transportista aéreo que expide el billete para el transporte con líneas del otro transportista actúa sólo como agente. Todas las exclusiones y limitaciones de responsabilidad del transportista van a ser utilizadas a favor de los agentes, empleados y representantes del transportista, así como a favor de cualquier otra persona, cuyo avión haya sido utilizado para el transporte, así como de otros agentes, empleados y representantes de esta persona.
El equipaje facturado se entregará al portador del recibo de equipaje. En caso de deterioro del equipaje durante el transporte internacional es necesario presentar una reclamación por escrito inmediatamente después de encontrar los desperfectos, no más tarde de 7 días después de haber recibido el equipaje. En caso de retraso es preciso presentar la reclamación en un plazo de 21 días desde la fecha de entrega del equipaje. Véase las tarifas y condiciones de transporte que no tienen carácter internacional. El presente billete tiene 1 ano de validez desde la fecha de su expedición, salvo que en el billete, en las tarifas del transportista, en las condiciones de transporte o en otras normas referentes restrinja o modifique este plazo. El precio por el transporte puede cambiar antes de que empiece el viaje. El transportista puede negarse a realizar el transporte si no ha sido realizado el pago correspondiente.

El transportista se compromete a hacer todo lo posible para que pasajero y equipaje viajen a la hora prevista. El horario de salidas y llegadas que aparece en los horarios generales o en otros sitios no está cubierto por garantía y no es parte del presente contrato. Si es necesario, el transportista, sin anunciarlo antes, tiene derecho de cambiar a los otros transportistas, cambiar el avión, así como cambiar u omitir el lugar de parada (escala) que esté indicado en el billete. Los horarios de los vuelos pueden cambiar previo aviso. El transportista se responsabiliza de asegurar las conexiones de los vuelos.

El pasajero debe de cumplir con todos los requisitos nacionales relacionados con el vuelo, presentar los documentos de entrada, de salida, así como otros documentos, llegar al aeropuerto a la hora fijada por el transportista, o, si no se ha determinado esta antelación, lo suficientemente antes como para poder cumplir con todos los requisitos relacionados con la salida. Ninguno de los agentes, empleados o representantes del transportista está autorizado a hacer cambios, modificaciones o a renunciar de cualquier resolución del presente contrato.

El transportista se reserva el derecho a la negativa de transporte y a confiscar el billete de la persona que haya tomado posesión del mismo de una manera que infrinja las leyes vigentes o las normas del transportista, o de la persona que no sea capaz de demostrar que es ella la persona cuyo apellido aparece en el campo „APELLIDO DEL PASAJERO" en el billete.

INFORMACIÓN PARA PASAJEROS EN TRÁFICO NACIONAL

  • El transporte de pasajeros y su equipaje en base al presente billete está sometido a las regulaciones del Derecho Aéreo del día 3 de julio de 2002 (Dz.U. [BOE] No 130, punto 1112), así como a las normas de ejecución para esta Ley, regulaciones del Código Civil y a las regulaciones de las "Condiciones generales de transporte internacional de pasajeros y equipaje aplicadas por PLL LOT S.A.".
  • El billete aéreo es personal e intransferible.
  • El transporte en tierra desde y hacia el aeropuerto no está cubierto por el contrato de transporte aéreo.
  • Si el pasajero no usa el billete tiene derecho a recibir el reembolso del importe pagado según las normas de la tarifa aplicada.
  • Se pierde el derecho al reembolso al pasar un ano desde el momento del vencimiento de validez del billete. El transportista se reserva la posibilidad de descontar los costes resultantes de no haber hecho uso del billete.
  • El pasajero tiene derecho a transportar, de forma gratuita, su equipaje depositado al transportista, con un peso máximo de 20 kilogramos.
  • Si el equipaje supera los 20 kilogramos el transportista cobrará un importe según la tarifa.
  • Por los objetos que el pasajero transporte, bajo su vigilancia, el transportista toma responsabilidad sólo cuando se produzca un deterioro por su culpa.
  • Por razones de seguridad, puede estar prohibido el transporte de algunos objetos de uso personal y equipaje de mano en la cabina de pasajeros.
  • En este caso, la correspondiente decisión será tomada por las autoridades correspondientes.

INFORMACIÓN SOBRE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD PARA PASAJEROS EN TRÁFICO INTERNACIONAL

Se informa a los pasajeros cuyo destino o escala esté en otro país del país donde empezó el viaje, que las resoluciones del contrato conocido como Convenio de Varsovia pueden tener su aplicación durante el viaje entero, incluyendo cualquier tramo del viaje dentro del país donde empezó el viaje o donde termine.

Para los pasajeros que viajan a / desde EE.UU. o para los que tienen la escala en los EE.UU., el Convenio y las condiciones especiales del contrato de transporte indicadas en las tarifas vigentes prevén que la responsabilidad, de algunos de los transportistas, que sean miembros de este tipo de acuerdos especiales, por muerte o lesiones, está limitada, en la mayoría de los casos, al dano probado que no supere los 75 000 dólares USA por pasajero; así como, que dicha responsabilidad hasta este importe límite no dependerá de la negligencia del transportista.

Para los pasajeros que viajen en aviones de transportistas que no sean miembros de este tipo de acuerdos especiales, o que no viajen a/ desde EE.UU., o cuya escala sea en EE.UU., la responsabilidad del transportista por muerte o lesiones está limitada, en la mayoría de los casos, hasta una indemnización de 10 000 dólares USA o, aproximadamente, a 20 000 dólares USA.

Los nombres de los transportistas – que sean miembros de este tipo de acuerdos especiales – se pueden consultar en todas las oficinas de venta de estos transportistas y se podrán ver realizando una petición previa. Como medida adicional, se puede contratar un seguro con una companía de seguros. Sobre este tipo de seguro no tienen ninguna influencia las limitaciones de responsabilidad enumeradas en el Convenio de Varsovia ni otros acuerdos especiales.

Para más información, es preciso contactar con su companía aérea o con el representante de la companía de seguros. Atención: en el límite de responsabilidad de hasta 75 000 dólares USA están incluidas las tasas y los gastos judiciales.

No obstante, cuando la demanda se ha interpuesto en un país en que, según las regulaciones, las tasas y los gastos judiciales se adjudican separadamente, entonces el límite será de 58 000 dólares USA con exclusión de tasas y gastos judiciales.

INFORMACIÓN SOBRE LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR EQUIPAJE

  • La responsabilidad por pérdida, retrasos o deterioro del equipaje está limitada, a no ser que con anterioridad se declarase un mayor valor del equipaje y se pagara una tasa adicional.
  • En la mayoría de los viajes internacionales (incluidos los tramos nacionales de los viajes internacionales) la responsabilidad del transportista está limitada a 20 dólares USA por kilogramo de equipaje facturado y hasta 400 dólares USA por equipaje no facturado por cada pasajero.
  • En el caso de los viajes realizados totalmente entre aeropuertos de EE.UU., la responsabilidad del transportista está limitada a 2 800 dólares USA por equipaje facturado y no facturado por cada pasajero (algunos transportistas pueden contemplar mayores límites de responsabilidad).
  • Para algunos artículos concretos se puede declarar un mayor valor.
  • Algunos de los transportistas no toman responsabilidad por objetos valiosos, artículos que se estropeen fácilmente y artículos frágiles.
  • Para más información, contáctese con las oficinas de los transportistas.

RESPONSABILIDAD DEL TRANSPORTISTA AÉREO POR LOS PASAJEROS Y SU EQUIPAJE

Base legal de la presente información

La base legal de estas regulaciones constituye el Convenio de Montreal del día 28 de mayo del ano 1999, cuyo texto fue autorizado por la Resolución del Consejo de Europa (EC) No 2027/97, complementada con la Resolución (EC) No 889/2002, así como con la legislación de los países miembros de la UE.

Indemnización en caso de muerte o lesiones corporales

La responsabilidad por lesiones corporales o muerte del pasajero no está sujeta a limitaciones. El transportista aéreo no puede cuestionar la demanda por danos de hasta 113.100 DEG (aproximadamente 135.540 EUR). En el caso de las demandas que superen este importe, el transportista aéreo podrá defenderse, por su parte, indicando descuido u otra causa.

Adelantos de la indemnización

En caso de muerte o lesiones corporales del pasajero, el transportista aéreo se compromete a pagar un adelanto para cubrir los gastos urgentes en un plazo de 15 días una vez determinada la persona autorizada para recibir la cuota de indemnización. En caso de muerte, el adelanto no puede ser inferior a 16.000 SDR (aprox. 20.000 EUR).

Retrasos en el transporte de pasajeros

En caso de retrasos en el transporte de pasajeros, el transportista aéreo asume la responsabilidad por el dano si no ha aplicado todas las medidas de precaución para evitarlo o si la aplicación de estas medidas fue imposible. La responsabilidad en el transporte de pasajeros está limitada a 4.694 DEG (aprox. 5.625 EUR).

Retrasos en el transporte de equipajes

En caso de retrasos en el transporte de equipajes, el transportista aéreo asume la responsabilidad por el dano si no ha aplicado todas las medidas de precaución para evitarlo o si la aplicación de estas medidas fue imposible. La responsabilidad por el retraso en el transporte de los equipajes está limitada a 1.131 DEG (aprox. 1.355 EUR).

Destrucción, pérdida o deterioro de equipaje

El transportista aéreo asume la responsabilidad por destrucción, pérdida o deterioro de equipaje por un valor de hasta 1.000 SDR (aprox.1.230 EUR). En el caso del equipaje facturado, el transportista asume la responsabilidad incluso cuando el deterioro del equipaje no sea su culpa, a menos que el equipaje estuviera defectuoso. En el caso del equipaje no facturado, el transportista responde sólo cuando el deterioro fue por su culpa. Aumento del límite de responsabilidad por equipaje El pasajero puede disfrutar del límite de responsabilidad aumentado efectuando las declaraciones pertinentes y pagando el importe adicional – lo más tarde a la hora de facturación.

Reclamaciones de equipaje

En caso de deterioro, pérdida o destrucción del equipaje, el pasajero está obligado a hacer una declaración por escrito en el menor tiempo posible. En el caso del deterioro del equipaje facturado, la declaración escrita tiene que ser entregada en un plazo de 7 días desde el momento de entrega del equipaje al pasajero; en caso de retraso en el transporte de equipaje, en un plazo de 21 días desde susodicha fecha.

Responsabilidad del transportista que firma el contrato y realiza el transporte

Si el transportista que realiza el transporte no es el mismo con el que el pasajero ha firmado el contrato de transporte, el pasajero tiene derecho a hacer una reclamación o reclamar una indemnización a cualquiera de ellos. Si el nombre o el código del transportista aparece en el billete, eso significa que es éste el transportista con el que se ha firmado el contrato.

INFORMACIONES ADICIONALES

Un viaje aéreo está sujeto al Convenio de Montreal cuando cumple las siguientes condiciones:

  • en caso de viaje de ida y vuelta, cuando la ida tiene lugar en un país que ratificó el Convenio de Montreal o
  • en caso de viaje de ida o de vuelta, cuando tanto la ida como la vuelta tienen lugar en países que ratificaron la El Convenio de Montreal

En otros casos se aplica el Convenio de Varsovia.


Las informaciones presentadas arriba no pueden ser base para demandas de indemnización ni pueden ser base para interpretación de regulaciones vigentes. Su único fin es recordar a los pasajeros los más importantes poderes y condiciones de responsabilidad del transportista.

Si en el transporte toman parte también otros transportistas, la información sobre sus restricciones de responsabilidad se puede consultar en las oficinas de estos transportistas.

ARTÍCULOS PELIGROSOS

Por razones de seguridad, los objetos enumerados a continuación no pueden ser transportados como equipaje de mano:

  • sustancias de gas bajo presión (en estado helado, inflamables y venenosas) como, p.ej.: butano, oxígeno, nitrógeno líquido, depósitos con gas comprimido, botellas de oxígeno;
  • sustancias cáusticas, como: ácidos, sustancias alcalinas, mercurio y células electrolíticas;
  • materiales explosivos, pistolas, munición, fuegos artificiales y petardos;
  • materiales inflamables líquidos y fijos, como, p.ej.: gas para encendedores, cerillas, pinturas, disolvente, encendedores, ALCOHOL PURO. Las cerillas solamente las puede transportar el pasajero consigo;
  • materiales radioactivos;
  • maletas y neceseres con sistema de alarma instalado;
  • sustancias de oxidación, como: cloro, peróxidos;
  • sustancias venenosas, como: insecticidas, herbicidas, compuestos de arsénico y otras sustancias químicas y biológicas (familias de virus y bacterias);
  • otros artículos peligrosos, como: sustancias irritantes, materiales altamente magnéticos y materiales con mercurio.

En pequenas cantidades, se pueden transportar medicamentos y cosméticos necesarios durante el viaje, como por ejemplo: barniz capilar, perfumes y medicamentos con alcohol. Después de ponerse en acuerdo con el transportista los artículos mencionados arriba se puede transportar en mayores cantidades como "cargo". Si el pasajero lo desea, se le facilitará más información.

EQUIPAJE DE CABINA

Por cuestiones de seguridad, la suma de las tres dimensiones del equipaje de mano transportado con vuelos de PLL LOT S.A. no puede superar los 115 cm (45 pulgadas), es decir, 55 cm x 40 cm x 20 cm (22" x 16" x 8") y 6 kg de peso. Los pasajeros de la clase Business pueden llevar a bordo otro equipaje cuyas dimensiones no pueden superar el total de 100 cm (40 pulgadas), es decir, 45 cm x 35 cm x 20 cm (18" x 14" x 8"). El peso total de las dos piezas de equipaje no puede superar los 9 kg. Además, como equipaje de mano gratuito pueden ser transportados los siguientes objetos:

  • un pequeno bolso de senora,
  • un abrigo o una gabardina, o bien una manta
  • un paraguas o un bastón,
  • una cámara de fotos o unos prismáticos,
  • un juego de muletas o una silla de ruedas completamente plegable durante el viaje,
  • comida y carrillo plegable para bebés si hace falta utilizarlo durante el viaje.

El carrillo plegable para ninos, el bolso/ la cesta para transportar al bebé o la silla de ruedas completamente plegable están libres de cargo adicional y pueden ser transportados en la cabina de pasajeros si ésta tiene un sitio especial para guardar ese tipo de equipaje.

ATENCIÓN – EQUIPAJE FACTURADO

En el equipaje facturado está prohibido colocar objetos frágiles y objetos que se estropeen fácilmente, dinero, joyería, metales valiosos, ordenadores, dispositivos electrónicos de uso personal, letras, valores mobiliarios, así como otros objetos valiosos, documentos comerciales, muestras comerciales, pasaportes y otros documentos de identidad, aparatos ópticos, medicamentos y llaves.

Si, a pesar de esta prohibición, cualquiera de los objetos mencionados arriba se encuentra entre el equipaje facturado, PLL LOT S.A. no asumirá responsabilidad por su pérdida o deterioro.

Además, el equipaje facturado debe estar embalado de manera adecuada para el transporte aéreo; por otra parte, se aconseja identificar el equipaje, en el interior de éste, con el apellido, la dirección permanente y el número de teléfono, así como con el apellido y la dirección de destino en el exterior.

DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS

Por cuestiones de seguridad el uso de teléfonos móviles, radioteléfonos y aparatos de radio de emisión-recepción están prohibidos a bordo del avión. Otros dispositivos electrónicos como: ordenadores personales o reproductores de CD pueden ser utilizados a bordo según los consejos del personal de a bordo.

CONDICIONES Y CLÁUSULAS (referidas al transporte que no sea por vía aérea y a otros servicios) 

El presente Encargo y cualquier transporte al que éste se refiere, están sujetos a las tarifas vigentes, a las condiciones de transporte, a las normas y a otras regulaciones emitidas por el emisor del encargo y por el transportista al que fue dirigido este encargo y a cualquier transportista que realice el transporte a base del billete o billetes emitidos en cambio del presente Encargo.

Si las condiciones de las tarifas, del transporte, de las normas y de otras regulaciones no dicen lo contrario, ni el emisor del encargo, ni ninguno de los transportistas se responsabilizarán con respecto al comprador o pasajero indicado en la primera página del presente Encargo, en caso de pérdida o robo de este Encargo, así como de su uso por una persona diferente a la indicada en el Encargo.

Al expedir el presente Encargo, el emisor del encargo actúa solamente como representante del transportista o de un grupo de transportistas que realizan el transporte definido en este documento. El emisor no se responsabilizará por ninguna pérdida, dano o retraso que pueda ocurrir en los transportes de cualquiera de los transportistas o que pueda ser resultado de la anulación de reserva o de transporte, o bien ser resultado de la falta de aceptación del presente Encargo. El encargo será válido sólo cuando el emisor lo valide de forma correcta.

Al expedir el presente Encargo como encargo para agencias de viajes, hoteles u otros sujetos que ofrecen servicios turísticos u otro tipo de acomodamiento, el emisor del encargo actúa como representante de agencias de viajes, hoteles u otos sujetos para los que el presente Encargo ha sido expedido. Los acuerdos, incluyendo los contratos con propietarios o empresas que aseguran el transporte en tierra u otro tipo de transporte, cerrados por los organizadores turísticos, hoteles u otros sujetos, así como los servicios prestados por ellos, están sujetos a todas y cada una de las condiciones y cláusulas bajo las que se firmaron estos acuerdos o bajo cuyas condiciones se ofrecen o son prestados los servicios, así como a las regulaciones del país donde se llevan a cabo. La aceptación del presente Encargo por la persona indicada en su primera página o por la persona que compra este Encargo en nombre de esa persona, significa también que se está de acuerdo con la cláusula que dice que ni el emisor del encargo, ni su filiales o agencias que actúan en su nombre van a asumir responsabilidad por cualquier tipo de pérdidas, danos, deterioros o retrasos producidos a cualquier persona o cosa por culpa o en relación con el transporte en tierra u otro tipo de transporte, con el alojamiento, el modo de organización o con otros servicios.

La agencia que lo acepta se reserva el derecho a recibir confirmación del emisor del presente documento. El precio de los servicios presentados en este documento puede cambiar antes de ser utilizados.